quarta-feira, 20 de agosto de 2008

Radiohead: Fitter Happier

Aqui não temos uma canção, mas um robô que cita uma espécie de mandamentos para uma sociedade gélida e distraida. Esta faixa serve como uma ponte para o restante do álbum. Assim como em obras como Admirável Mundo Novo de Aldous Huxley e 1984 de George Orwell - que o Radiohead admitiu como uma de suas fontes de inspiração para o OK Computer - temos uma série de enunciados que visam simplesmente fazer com que o homem desfoque de qualquer problema que por ventura possa ter.

Existe um animê chamado Ergo Proxy (que falaremos neste blog futuramente) que demonstra muito claramente como este condicionamento funciona: em pleno centro da cidade, alto-falantes dizem a todo o tempo "consumam, consumam muito, pois você merece o melhor e merece cada vez mais". Enquanto isto, acontecem diversas coisas em âmbito político que as pessoas não sabem e não se preocupam em saber, pois estão de tal forma controladas pelo sistema, que não têm tempo para descobrir se alguma coisa estiver errada.

Em nossos dias, temos um discurso semelhante: seja manso. Para isto temos artefatos como televisão, trabalho, danceterias, amigos, animais, bebida, drogas, videogames, esportes, religião e muitos outros. Falta tanto tempo para fazermos as coisas que jamais teremos tempo para repensar os problemas do mundo. Estamos totalmente sujeitos as vontandes do sistema, cada vez mais distantes da realidade e próximos de um mundo de fantasias.

Montagem bem interessante de Fitter Happier

Nas empresas, podemos vislumbrar as coisas acontecerem desta maneira: um empregado desprende horas e horas do seu dia (no caso normal, oito horas de jornada de trabalho, mais uma hora de almoço, mais duas horas para se locomover até o local) para enriquecer alguém. Sua jornada é tão estressante, que a empresa usa e abusa mentalmente de táticas para passar a imagem de boa menina: oferece academia de musculação, curso de idiomas, faculdade, corte de cabelo, escola de música e muitas outras coisas. Isto para quê os empregados acreditem estarem na melhor empresa e se sentem absurdamente gratos por estarem ali, o que faz com que a empresa cobre ainda mais a sua produção. Sabemos, entretanto, que a idéia é fortificar o funcionário para ele trabalhar cada vez mais.

Por exemplo, estou farto de ouvir por aí que quando alguém se queixa que está cansado os outros insistem em dizer que é falta de exercícios ou de uma boa alimentação regular. Pessoal, nós trabalhamos muito, além de sermos pressionados pelas circunstâncias da vida, o que precisamos, então, é somente descansar! Não temos que ficar procurando coisas que nos façam ir além de nossos limites, até porque as empresas querem que você se sinta mais disposto apenas para trabalhar, e só! Se eu durmo apenas seis horas por dia, não me venham falar que eu preciso fazer exercícios ou me alimentar melhor! O que eu preciso é que reduzam a minha carga horária e que diminuam a pressão que exercem em meu ser!

Ainda assim o funcionário passa a ficar na empresa, além das onze horas do seu dia, mais umas três ou quatro horas, de modo que ele só vai para casa, literalmente, para dormir. Não há mais vida. Somos bichos adestrados. Somos facilmente prostituidos por poucas coisas. Enquanto isto, a vida acontece longe dali, para um povo que desistiu de vivê-lá e tudo por uma rápida distração.

Fitter, happier, more productive,
Mais sano, mais feliz, mais produtivo
comfortable,
Confortável
not drinking too much,
Não bebendo demais,
regular exercise at the gym (3 days a week),
Exercícios regulares na academia (3 dias por semana)
getting on better with your associate employee contemporaries,
Relacionando-se melhor com seus atuais sócios e empregados,
at ease,
Descansar,
eating well (no more microwave dinners and saturated fats),
Comendo bem (nada de comidas de microondas e gorduras saturadas)
a patient better driver,
Um motorista mais paciente e melhor
a safer car (baby smiling in back seat),
Um carro seguro (bebê sorrindo no banco traseiro)
sleeping well (no bad dreams),
Dormindo bem (sem sonhos ruins)
no paranoia,
Sem paranóia,
careful to all animals
(never washing spiders down the plughole),
Cuidadoso com todos os animais (nunca lavando aranhas no buraco das tomadas)
keep in contact with old friends (enjoy a drink now and then),
Mantenha contato com velhos amigos (convide-os para um drink de vez em quando),
will frequently check credit at (moral) bank (hole in the wall),
Frequentemente checar crédito no (moral) banco (buraco na parede)
favors for favors,
Favores por favores,
fond but not in love,
Carinhoso mas não apaixonado,
charity standing orders,
Ordens regulares de caridade
on Sundays ring road supermarket
(no killing moths or putting boiling water on the ants),
(Não matar traças ou colocar água fervente nas formigas),
car wash (also on Sundays),
Lavar o carro (mesmo aos domingos)
no longer afraid of the dark or midday shadows
Não mais ter medo do escuro ou das sombras do meio-dia
nothing so ridiculously teenage and desperate,
Nada tão ridiculamente juvenil e desesperado
nothing so childish - at a better pace,
Nada tão infantil - em um rítmo melhor
slower and more calculated,
Mais devagar e mais calculado
no chance of escape,
Sem chance de escapar,
now self-employed,
Agora autônomo (ser seu próprio chefe)
concerned (but powerless),
Preocupado (mas incapaz)
an empowered and informed member of society (pragmatism not idealism),
Um membro da sociedade informado e ativo (pragmatismo e não idealismo),
will not cry in public,
Não chorarás em público
less chance of illness,
Menos chances de ficar doente
tires that grip in the wet (shot of baby strapped in back seat),
Pneus que aderem no molhado (livrou-se do bebê amarrado no banco traseiro)
a good memory,
Uma boa memória
still cries at a good film,
Ainda chorar em um bom filme
still kisses with saliva,
Ainda beijar com saliva,
no longer empty and frantic
Não mais vazio e frenético
like a cat
Como um gato
tied to a stick,
Amarrado a um pau
that's driven into
Que é levado à
frozen winter shit (the ability to laugh at weakness),
Merda do inverno congelado (a habilidade de sorrir da fraqueza)
calm,
Calma,
fitter, healthier and more productive
Mais em forma, mais sano e mais produtivo
a pig
Um porco
in a cage
Em uma jaula
on antibiotics.
Sob antibióticos.

Sample looping in background:
Ao Fundo:
[This is the Panic Office, section nine-seventeen may have been hit. Activate the following procedure.]

(Esta é a oficina do pânico. Seção 917 pode ter sido alcançada. Ativar seguinte processo)


A seguir,  Electioneering.

Um comentário:

  1. A legislação trabalhista de carga horária é a mesma de 1937, desde os tempos de Getúlio Vargas. Desde essa época, tivemos avanços consideráveis na robótica, no aumento de produção de alimentícios, entre outras tecnologias. O que eu me pergunto é: Por que ainda temos que trabalhar tantas horas? O ser humano não tem tempo para sua criatividade, ele não consegue romper com sua cultura atual, e se tornar superior, está fadado a ter uma vida plenamente traçada.

    ResponderExcluir